I've been looking for a good song for my main character in MIST OF KAVALA. I found good ones for the two secondary characters, but for some reason I couldn't pin one down for Taner, for the longest time. Was it because I didn't understand him yet? I'm not sure, but worry no more: I found it! The perfect song, and it's a Turkish one too. Double points!!!
So to explain what Emir has to do with all this perfection:
1) An "emir" is the old name for a prince, or similar head of state, in Turkish and in Arabic speaking countries. (Still in use. Example: the United Arab Emirates, where I used to live.) Emir geldi - is Turkish for "an order came down" from our superiors. And the order is that we need to pay attention to this new Turkish artist, Emir.
2) I've posted about Tarkan in the past. Modeled a character on him in BURNT AMBER even. (Lot's of people want to be like Tarkan, so that wasn't a stretch.) He is a very influential artist. I would even venture to say he is a king maker on the Turkish music scene. My evidence? He's turned his efforts from singing and writing, to writing and producing. Emir is one of Tarkan's sucesses. (Ha! Emir even plays on the word king. :D)
Tarkan is a co-producer on Emir's album, and lending lyrics to the new star, he cameos in the video clip for Ben Sen Olamam. His influence is so strong, many Tarkan officianados even question if Emir is Tarkan's protege or clone?
Funny they should mention clones... I'm working with a thread about them right now. Just read Aldous Huxley's BRAVE NEW WORLD too. Hmm.
And so I claim Tarkan/Emir's song, Ben Sen Olamam - I Can't Be You, as my inspiration for Taner. Fit's him like a glove, it does.
Here are the lyrics and my own (mediocre) translation:
Öyle diyorlar, Like this, they say
Böyle diyorlar Like that, they say
Şekile mekile takılıp üzüyorlar Appearances, they stick on them, they sadden me
İnsana dünyayı dar ediyorlar They constrict a person's world
Yaftayı takıp sınıflandırıyorlar They label and they classify
Eğriyi doğruyu bilen ya onlar Right or wrong, they are the ones who know
İnsanı kaderine küstürüyorlar They disturb a person's destiny
Kaçtım, kaçtım durdum I ran away, I kept running away
Kendime değil, hep kendimden Not to myself, always from myself
Ne zaman ki bana geri döndüm When I came back to myself
Ümitle donandım yeniden With hope I returned again
Ben benden oldum yaşayınca I made myself, even as I lived
Onun bunun kitabına göre According to this or that rule
Ben yine beni bende buldum I found myself in me regardless
Sığınınca kalbime yeniden I embraced my heart again
Ben bundan böyle: Me, after this:
Ne yasak tanırım ne kural tanırım I acknowledge neither forbidden nor allowed
Ruhum bedenime dar, bunalırım My soul is too tight in my body, I suffocate
Üstüme gelme. Bak. Kafa tutarım Don't push me. Look. I will defy
Acımam, tozu dumana katarım I have no mercy, I throw dust on the flames
Ben sen olamam, olursam eğer I can't be who you are, if I am
Kendimi kızgın ateşlere atarım I will throw myself in angry flames
Uymam, sürüye uymaktansa I won't conform, if I follow the herd
Kendimi kurd'a yem yaparım I make myself food for a wolf
Ya sev seveceksen olduğum gibi Love me, if you will love me the way I am
Ya da çıkar at kalbinden beni Or remove me, throw me out of your heart
Ne değiştirmeye çalış ne yargıla Neither try to change me, nor judge me
Hangimiz kusursuz mükemmeliz ki Which one of us is without flaws, perfect?
Bana tepeden bakıp da You look down from your hill upon me and
Kendini daha özel ayrıcalıklı sanma Don't think yourself special, superior